Combination, Collocation and Multi-Word Units

نویسنده

  • František ČERMÁK
چکیده

There is a profusion of labels used for the phenomenon of multiword units (MU’s), yet they are notoriously underrepresented in handbooks of both grammatical and dictionary type alike. After an illustration of both, problems of criteria which delimit MU’s are raised up, together with an number of open issues and necessity of a functional approach is stressed. As three major issues, stableness, typicality and potentiality are discussed. A number of urgent questions waiting for a systematic solutions is listed and a final plea for a more balanced selection and approach is made. 1 Syntagmas, Combinations, Collocations and Other In the multitude of approaches and handbooks a number of labels, both familiar and less familiar, is used to designate various syntagmas and word combinations that one comes across. If anything may be pointed out in these in general, then it is a lack of consistency of many types to be found here. In the situation of general consensus lacking and conflicting theories and views being proposed, this situation is not surprising. What is surprising is that the same or very similar phenomena are given widely different names even in the same single approach and book. 1.1 Grammatical Approaches Grammatical approaches often tend to play the multiword units (MU’s) down and neglect them. For a first illustration of this, let us have a look, at a representative grammar work, a modern classic now, namely Comprehensive Grammar of the English Language (Longman 1985) by R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik. It seems that a number of rather different approaches have been applied here. There are three main areas where multiword units have been observed or, rather, noted to exist, namely, verbs, prepositions and, up to some extent, nouns. The respective verbs are illustrated by such casese as drink up, dispose of, get away with and are called multi-word verbs (pp. 1150ff.) here. These are then further subclassified as phrasal verbs, prepositional verbs and phrasal-prepositional verbs, respectively. All of these cases are said to be a class of words which behave as single units. The apparent contradiction is disposed of by a somewhat unorthodox argument: "The term "word" is frequently used, however, not only for a morphologically defined word classes, but also for an item which acts as a single word lexically or syntactically... It is this extented sense of ’verb’ as a ’unit which behaves to some extent either lexically or syntactically as a single verb’ that we use in labels such as ’prepositional verb’".

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Data Mining Meets Collocations Discovery

In this paper we discuss the problem of discovering interesting word sequences in the light of two traditions: sequential pattern mining (from data mining) and collocations discovery (from computational linguistics). Smadja (1993) defines a collocation as “a recurrent combination of words that cooccur more often than chance and that correspond to arbitrary word usages.” The notion of arbitrarin...

متن کامل

On multiword lexical units and their role in maritime dictionaries

Multi-word lexical units are a typical feature of specialized dictionaries, in particular monolingual and bilingual maritime dictionaries. The paper studies the concept of the multi-word lexical unit and considers the similarities and differences of their selection and presentation in monolingual and bilingual maritime dictionaries. The work analyses such issues as the classification of multi-w...

متن کامل

Beyond Terms: Multi-Word Units in MultiTerm Extract

Multi-word units are lexical units that are written as more than one word. They constitute a rather heterogeneous class, whose only unifying feature is that they represent a mismatch between orthographic representation and lexical units. Included in this class are syntactically governed combinations (e.g. correspond with), complex prepositions (e.g. in spite of), collocations (e.g. put into pra...

متن کامل

Extracting Bilingual Collocations from Non-Aligned Parallel Corpora

This paper proposes a new method to find correspondences of uninterrupted collocations from Japanese-English bilingual corpora without sentence-to-sentence alignment. Uninterrupted collocations in English such as “once again”, “give up”, or “gross national product” handled as a single word or a compound word in Japanese, can be automatically extracted with corresponding Japanese words using wor...

متن کامل

Extraction of Multi-Word Collocations Using Syntactic Bigram Composition

This paper presents a method for extracting multi-word collocations (MWCs) from text corpora, which is based on the previous extraction of syntactically bound collocation bigrams. We describe an iterative word linking procedure which relies on a syntactic criterion and aims at building up arbitrarily long expressions that represent multi-word collocation candidates. We propose several measures ...

متن کامل

Automated Suggestions for Miscollocations

One of the most common and persistent error types in second language writing is collocation errors, such as learn knowledge instead of gain or acquire knowledge, or make damage rather than cause damage. In this work-inprogress report, we propose a probabilistic model for suggesting corrections to lexical collocation errors. The probabilistic model incorporates three features: word association s...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2000